圣经名言300句

| 经典名言 |

【www.longjiam.com--经典名言】

圣经名言300句

  1、Love covers over all wrongs.中文:爱能遮掩一切过错。--《旧·箴》

  2、It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.中文:尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧·伯》

  3、He who has ears, let him hear.中文:有耳可听的,就应当听。--《新·太》

  4、Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.中文:离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》

  5、Where there are no oxen, the manger is empty.中文:家里无牛,槽头干净。--《旧·箴》

  6、Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.中文:亵慢人煽惑通城,智慧人止息众怒。--《旧·箴》

  7、There is a mine for silver and a place where gold is refined. Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.中文:银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧·伯》

  8、A foolish man who built his house on sand.中文:无知的人,把房子盖在沙土上。--《新·太》

  9、A little yeast works through the whole batch of dough.中文:一点面酵能使全团发起来--《新·哥前》

  10、Keep on loving each other as brothers.中文:务要存弟兄相爱的心。--《新·来》

  11、Although they claimed to be wise, they became fools.中文:自称为聪明,反成了愚拙。--《新·罗》

  12、How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery? 愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧·箴》

  13、Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.中文:人在最小的事上忠心,在大事上也忠心。在最小的事上不义,在大事上也不义。--《新·路》

  14、He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.中文:夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》

  15、Let us behave decently, as in the daytime, not in orgies and drunkenness.中文:行事为人要端正,好像行在白昼。--《新·罗》

  16、He is a double-minded man, unstable in all he does.中文:心怀二意的人,在他一切所行的路上,都没有定见。--《新·雅》

  17、The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.中文:下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧·诗》

  18、Love your neighbor as yourself.中文:要爱人如己。--《旧·利》摘自:短美文www.duanmeiwen.com

  19、The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.中文:下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧·诗》

  20、I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.中文:我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧·伯》

  21、Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.中文:不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧·诗》

  22、A wise man who built his house on the rock.中文:一个聪明人,把房子盖在磐石上。--《新·太》

  23、A man's life does not consist in the abundance of his possessions.中文:人的生命,不在乎家道丰富。--《新·路》

  24、Those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned.中文:行善的复活得生,作恶的复活定罪。--《新·约》

  25、A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.中文:人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》超个性网名

  26、A fool finds no pleasure in understanding ,but delights in airing his own opinions. 愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。--《旧·箴》

  27、Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding? 年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧·伯》

  28、Be joyful in hope, patient in affliction.中文:在指望中要喜乐。在患难中要忍耐。--《新·罗》

  29、The good shepherd lays down his life for the sheep.中文:好牧人为羊舍命。--《新·约》

  30、If your eyes are bad, your whole body will be full of darkness.中文:你的眼睛若昏花,全身就黑暗。--《新·太》

  31、Don't have anything to do with foolish and stupid arguments.中文:愚拙无学问的辩论,总要弃绝。--《新·提后》

  32、He who has been forgiven little loves little.中文:赦免少的,他的爱就少。--《新·路》

  33、He who is not with me is against me.中文:不与我相合的,就是敌我的。--《新·路》

  34、for all who draw the sword will die by the sword.中文:凡动刀的,必死在刀下。--《新·太》

  35、Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.中文:少种的少收,多种的多收。--《新·哥前》

  36、From everyone who has been given much, much will be demanded.中文:多给谁,就向谁多取。--《新·路》

  37、Let no one deceive you with empty words.中文:不要被人虚浮的话欺哄。--《新·弗》

  38、Love your neighbor as yourself.中文:要爱人如己。--《旧·利》

  39、Stop judging by mere appearances, and make a right judgment.中文:不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非。--《新·约》

  40、Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye? 为甚麽看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢。--《新·太》

  41、When a wicked man dies, his hope perishes.中文:恶人一死,他的指望必灭绝。--《旧·箴》

  42、Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.中文:有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧·诗》

  43、Let the dead bury their own dead.中文:任凭死人埋葬他们的死人。--《新·太》

  44、With the measure you use, it will be measured to you--and even more.中文:你们用甚麽量器量给人,也必用甚麽量器量给你们,并且要多给你们。--《新·可》

  45、The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.中文:正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。--《旧·箴》

  46、Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.中文:灵巧像蛇,驯良像鸽子。--《新·太》

  47、When the hay is removed and new growth appears.中文:干草割去,嫩草发现,--《旧·箴》

  48、Love covers over all wrongs.中文:爱能遮掩一切过错。--《旧·箴》

  49、Wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.中文:智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》

  50、Do not get drunk on wine, which leads to debauchery.中文:不要醉酒,酒能使人放荡。--《新·弗》

  51、There is a mine for silver and a place where gold is refined. Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.中文:银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧·伯》

  52、Man does not comprehend its worth.中文:智慧的价值无人能知。--《旧·伯》

  53、turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding, 侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》

  54、Seven that are detestable to him: haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.中文:心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧·箴》-

  55、Do to others as you would have them do to you.中文:你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。--《新·路》

  56、When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.中文:若把嚼环放在马嘴里,叫他顺服,就能调动他的全身。--《新·雅》

  57、He who is full loathes honey, but to the hungry even what is bitter tastes sweet.中文:人吃饱了,厌恶蜂房的蜜。人饥饿了,一切苦物都觉甘甜。--《旧·箴》

  58、As iron sharpens iron, so one man sharpens another.中文:铁磨铁,磨出刃来。朋友相感,也是如此。--《旧·箴》

  59、Do not judge, and you will not be judged.中文:不要论断人,就不被论断。--《新·路》

  60、For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.中文:何处有嫉妒分争,就在何处有扰乱和各样的坏事。--《新·雅》

  61、like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.中文:纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧·诗》

  62、No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for service in the kingdom of God.中文:手扶著犁向後看的,不配进神的国。--《新·路》

  63、For whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.中文:凡自高的必降为卑,自卑的必升为高。--《新·太》

  64、Better a poor man whose walk is blameless than a rich man whose ways are perverse.中文:行为纯正的穷乏人,胜过行事乖僻的富足人。--《旧·箴》

  65、Put aside the deeds of darkness and put on the armor of light.中文:脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。--《新·罗》

  66、A perverse man stirs up dissension, and a gossip separates close friends. 乖僻人播散分争。传舌的离间密友。--《旧·箴》

  67、If someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.中文:有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去。--《新·太》

  68、Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs.中文:不要把圣物给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪前。--《新·太》

  69、Many who are first will be last, and the last first.中文:有许多在前的将要在後,在後的将要在前。--《新·可》

  70、show no mercy to wicked traitors.中文:不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》

  71、Whoever flatters his neighbor is spreading a net for his feet.中文:谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。--《旧·箴》

  72、A man's pride brings him low, but a man of lowly spirit gains honor.中文:人的高傲,必使他卑下。心里谦逊的,必得尊荣。--《旧·箴》

  73、Ants are creatures of little strength, yet they store up their food in the summer; coneys are creatures of little power, yet they make their home in the crags.中文:蚂蚁是无力之类,却在夏天豫备粮食。沙番是软弱之类,却在磐石中造房。--《旧·箴》

  74、As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.中文:我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》

  75、No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.中文:没有好树结坏果子。也没有坏树结好果子。--《新·路》

  76、The price of wisdom is beyond rubies.中文:智慧的价值胜过珍珠。--《旧·伯》

  77、For the ear tests words as the tongue tastes food.中文:耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧·伯》

  78、Do not let the sun go down while you are still angry.中文:不可含怒到日落。--《新·弗》

  79、Eye for eye, and tooth for tooth.中文:以眼还眼,以牙还牙。--《新·太》

  80、While our presentable parts need no special treatment.中文:俊美的肢体,自然用不著装饰。--《新·哥前》

  81、the righteous will inherit the land and dwell in it forever.中文:义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》

  82、Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.中文:慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》

  83、A man of perverse heart does not prosper; he whose tongue is deceitful falls into trouble. 心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。--《旧·箴》

  84、He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.中文:夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》

  85、Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.中文:慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》保护环境的宣传语

  86、He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.中文:恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧·诗》

  87、For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.中文:因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》

  88、For everyone who asks receives.中文:凡祈求的就得着。--《新·太》

  89、He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.中文:恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧·诗》

  90、He who works his land will have abundant food, but the one who chases fantasies will have his fill of poverty.中文:耕种自己田地的,必得饱食。追随虚浮的,足受穷乏。--《旧·箴》

  91、Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.中文:各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。--《新·腓》

  92、If a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.中文:若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。--《新·太》

  93、Wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.中文:智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》

  94、Any kingdom divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will fall.中文:凡一国自相分争,就成为荒场。凡一家自相分争,就必败落。--《新·路》

  95、For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.中文:愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》

  96、Life is more than food, and the body more than clothes.中文:生命胜於饮食,身体胜於衣裳。--《新·路》

  97、If a man will not work, he shall not eat.中文:若有人不肯作工,就不可吃饭。--《新·帖后》

  98、show no mercy to wicked traitors.中文:不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》

  99、When you pray, go into your room.中文:要叫你施舍的事行在暗中--《新·太》

  100、Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly. 宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。--《旧·箴》

  101、How long will you simple ones love your simple ways? How long will mockers delight in mockery? 愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧·箴》

  102、The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.中文:劳力的农夫,理当先得粮食。--《新·提后》

  103、Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.中文:免我们的债,如同我们免了人的债。--《新·太》

  104、Whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.中文:有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧·诗》

  105、Test everything. Hold on to the good.中文:凡事察验,善美的要持守。--《新·帖前》

  106、For the ear tests words as the tongue tastes food.中文:耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧·伯》

  107、A neighbor nearby than a brothe* **r away.中文:相近的邻舍,强如远方的弟兄。--《旧·箴》

  108、Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.中文:不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。--《旧·诗》

  109、Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.中文:人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。--《新·太》

  110、By their fruit you will recognize them.中文:凭著他们的果子,就可以认出他们来。--《新·太》

  111、The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.中文:义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧·箴》

  112、Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.中文:不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧·诗》

  113、The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.中文:行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》

  114、For whatever is hidden is meant to be disclosed, and whatever is concealed is meant to be brought out into theopen.中文:掩藏的事,没有不显出来的。隐瞒的事,没有不露出来的。--《新·可》

  115、Do not deceive yourselves.中文:人不可自欺。--《新·哥前》

  116、How can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when all the time there is a plank in your own eye? 你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说,容我去掉你眼中的刺呢。--《新·太》

  117、Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.中文:朋友加的伤痕,出於忠诚,仇敌连连亲嘴,却是多馀。--《旧·箴》

  118、Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.中文:当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧·诗》

  119、If someone forces you to go one mile, go with him two miles.中文:有人强逼你走一里路,你就同他走二里。--《新·太》

  120、For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.中文:引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多。--《新·太》

  121、Therefore each of you must put off falsehood.中文:要弃绝谎言。--《新·弗》

  122、Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder? 野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧·伯》

  123、Everything exposed by the light becomes visible。 凡事受了责备,就被光显明出来。--《新·弗》

  124、The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.中文:恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧·伯》

  125、No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.中文:君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧·诗》

  126、Do not condemn, and you will not be condemned.中文:不要定人的罪,就不被定罪。--《新·路》

  127、You, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal? 你既是教导别人,还不教导自己么?你讲说人不可偷窃,自己还偷窃么?--《新·罗》

  128、How good is a timely word! 谋士众多,所谋乃成。--《旧·箴》

  129、A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.中文:仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。--《旧·箴》

  130、For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.中文:愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》

  131、Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.中文:妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。--《旧·箴》

  132、For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.中文:因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》

  133、The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.中文:义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》

  134、that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.中文:恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧·伯》

  135、When pride comes, then comes disgrace.中文:骄傲来,羞耻也来。--《旧·箴》

  136、Don't extort money and don't accuse people falsely.中文:不要以强暴待人,也不要讹诈人,--《新·路》

  137、Anyone who murders will be subject to judgment.中文:凡杀人的,难免受审判。--《新·太》

  138、Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder? 野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧·伯》

  139、If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.中文:若是能行,总要尽力与众人和睦。--《新·罗》

  140、When you give to the needy, do not announce it with trumpets.中文:你施舍的时候,不可在你前面吹号,--《新·太》

  141、How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them? 新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能哀恸呢。--《新·太》

  142、The accomplice of a thief is his own enemy.中文:与盗贼分赃,是恨恶自己的性命。--《旧·箴》

  143、Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children. 子孙为老人的冠冕,父亲是儿女的荣耀。--《旧·箴》

  144、For whoever is not against us is for us.中文:不敌挡我们的,就是帮助我们的。--《新·可》

  145、You have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers.中文:师傅虽有一万,为父的却是不多。--《新·哥前》

  146、First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.中文:先洗净杯盘的里面,好叫外面也乾净了。--《新·太》

  147、If a man pays back evil for good, evil will never leave his house. 以恶报善的,祸患必不离他的家。--《旧·箴》

  148、turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding, 侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》

  149、In the dark, speak in the daylight.中文:暗中告诉你们的,你们要在明处说出来。--《新·太》

  150、the righteous will inherit the land and dwell in it forever.中文:义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》

  151、No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.中文:君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧·诗》

  152、Man does not comprehend its worth.中文:智慧的价值无人能知。--《旧·伯》

  153、The wicked man flees though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.中文:恶人虽无人追赶也逃跑,义人却胆壮像狮子。--《旧·箴》

  154、Freely you have received, freely give.中文:白白的得来,也要白白的舍去。--《新·太》

  155、Whoever finds his life will lose it.中文:得着生命的,将要失丧生命。--《新·太》

  156、For out of the overflow of his heart his mouth speaks.中文:心里所充满的,口里就说出来。--《新·路》

  157、For evil men will be cut off, 作恶的,必被剪除。--《旧·诗》

  158、It is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.中文:财主进天国是难的。--《新·太》

  159、A righteous man may have many troubles.中文:义人多有苦难。--《旧·诗》

  160、Age should speak; advanced years should teach wisdom.中文:年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧·伯》

  161、Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.中文:当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧·诗》

  162、He who trusts in himself is a fool.中文:心中自是的,便是愚昧人。--《旧·箴》

  163、The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.中文:义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧·箴》

  164、A child left to himself disgraces his mother.中文:放纵的儿子,使母亲羞愧。--《旧·箴》

  165、The tongue is a small part of the body, but it makes great boasts.中文:舌头在百体里也是最小的,却能说大话。--《新·雅》

  166、It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.中文:尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧·伯》

  167、Whoever loves discipline loves knowledge.中文:喜爱管教的,就是喜爱知识。--《旧·箴》

  168、The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.中文:义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》

  169、A ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops.中文:穷人欺压贫民,好像暴雨冲没粮食。--《旧·箴》

  170、Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.中文:一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧·诗》

  171、Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water? 蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》

  172、If someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.中文:有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打。--《新·太》

  173、For whoever wants to save his life will lose it.中文:凡救自己生命的,必丧掉生命。--《新·可》

  174、A simple man believes anything, but a prudent man gives thought to his steps.中文:愚蒙人是话都信,通达人处处谨慎。--《旧·箴》

  175、To shun evil is understanding.中文:远离恶便是聪明。--《旧·伯》

  176、If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be? 若全身是眼,从那里听声呢。若全身是耳,从那里闻味呢。--《新·哥前》

  177、A large population is a king's glory, but without subjects a prince is ruined.中文:帝王荣耀在乎民多,君王衰败在乎民少。--《旧·箴》

  178、First take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.中文:先去掉自己眼中的梁木,然後才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。--《新·太》

  179、For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.中文:凡有的,还要加给他,叫他有馀。没有的,连他所有的,也要夺过来。--《新·太》

  180、Be careful to do what is right in the eyes of everybody.中文:众人以为美的事,要留心去作。--《新·罗》

  181、He who leads the upright along an evil path will fall into his own trap.中文:诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里。--《旧·箴》

  182、Better is open rebuke than hidden love.中文:当面的责备,强如背地的爱情。--《旧·箴》

  183、Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife. 设筵满屋,大家相争,不如有块乾饼,大家相安。--《旧·箴》

  184、Everyone who does evil hates the light.中文:凡作恶的便恨光。--《新·约》

  185、Resentment kills a fool, and envy slays the simple.中文:忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧·伯》

  186、The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.中文:恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧·诗》

  187、Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.中文:人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧·伯》

  188、Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.中文:当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》

  189、Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.中文:不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧·诗》

  190、The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.中文:愚蒙人得愚昧为产业。通达人得知识为冠冕。--《旧·箴》

  191、For evil men will be cut off, 作恶的,必被剪除。--《旧·诗》

  192、Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious! 偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》

  193、What goes into a man's mouth does not make him 'unclean,' but what comes out of his mouth, that is what makes him 'unclean.' 入口的不能污秽人,出口的乃能污秽人。--《新·太》

  194、Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman, 不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。--《旧·诗》

  195、Forgetting what is behind and straining toward what is ahead.中文:忘记背後努力面前的。--《新·腓》

  196、Do not be conceited.中文:不要自以为聪明。--《新·罗》

  197、Everyone who sins is a slave to sin.中文:所有犯罪的,就是罪的奴仆。--《新·约》

  198、Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.中文:口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。--《旧·箴》

  199、As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.中文:我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》

  200、that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.中文:恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧·伯》

  201、No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, for the patch will pull away from the garment, ****** the tear worse.中文:没有人把新布补在旧衣服上。因为所补上的,反带坏了那衣服,破的就更大了。--《新·太》

  202、Love does no harm to its neighbor.中文:爱是不加害与人的。--《新·罗》

  203、When pride comes, then comes disgrace.中文:骄傲来,羞耻也来。--《旧·箴》

  204、If it is leadership, let him govern diligently.中文:治理的,就当殷勤。--《新·罗》

  205、To shun evil is understanding.中文:远离恶便是聪明。--《旧·伯》

  206、Suffering produces perseverance; perseverance, character.中文:患难生忍耐,忍耐生老练。--《新·罗》

  207、He who guards his lips guards his life, but he who speaks rashly will come to ruin.中文:谨守口的,得保生命。大张嘴的,必致败亡。--《旧·箴》

  208、Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.中文:离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》

  209、From the one who has been entrusted with much, much more will be asked.中文:多托谁,就向谁多要。--《新·路》

  210、Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.中文:人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧·伯》

  211、If anyone wants to be first, he must be the very last, and the servant of all.中文:有人愿意作首先的,他必作众人末後的,作众人的用人。--《新·可》

  212、A student is not above his teacher, nor a servant above his master.中文:学生不能高过先生,仆人不能高过主人。--《新·太》

  213、Give, and it will be given to you.中文:你们要给人,就必有给你们的。--《新·路》

  214、Love your neighbor and hate your enemy.中文:当爱你的邻舍,恨你的仇敌。--《新·太》

  215、Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles? 荆棘上岂能摘葡萄呢。蒺藜里岂能摘无花果呢。--《新·太》

  216、The crucible for silver and the furnace for gold, but man is tested by the praise he receives.中文:鼎为炼银,炉为炼金,人的称赞也试炼人。--《旧·箴》

  217、Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious! 偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》

  218、If his son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, will give him a snake? 谁有儿子求饼,反给他石头呢?求鱼,反给他蛇呢?--《新·太》

  219、The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.中文:行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》

  220、Sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.中文:日头照好人,也照歹人,降雨给义人,也给不义的人。--《新·太》

  221、Seven that are detestable to him: haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers.中文:心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧·箴》-

  222、With the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place.中文:用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸。--《新·弗》

  223、Never tire of doing what is right.中文:行善不可丧志。--《新·帖后》

  224、Walk while you have the light, before darkness overtakes you.中文:应当趁著有光行走,免得黑暗临到你们。--《新·约》

  225、Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.中文:当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》

  226、Forgive, and you will be forgiven.中文:要饶恕人,就必蒙饶恕。--《新·路》

  227、He can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does.中文:看见父所作的,子才能作。父所作的事,子也照样作。--《新·约》

  228、Does not judge by external appearance.中文:不以外貌取人。--《新·加》

  229、Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.中文:有求你的,就给他。有向你借贷的,不可推辞。--《新·太》

  230、Avoid godless chatter.中文:要远避世俗的虚谈。--《新·提后》

  231、Folly delights a man who lacks judgment, but a man of understanding keeps a straight course. 无知的人,以愚妄为乐。聪明的人,按正直而行。--《旧·箴》

  232、Even a fool is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his tongue. 愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。--《旧·箴》

  233、The eye is the lamp of the body. If your eyes are good, your whole body will be full of light.中文:眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明。--《新·太》

  234、Out of the same mouth come praise and cursing.中文:颂赞和咒诅从一个口里出来。--《新·雅》

  235、Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding? 年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧·伯》

  236、He who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.中文:疑惑的人,就像海中的波浪,被风吹动翻腾。--《新·雅》

  237、Resentment kills a fool, and envy slays the simple.中文:忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧·伯》

  238、For the worker deserves his wages.中文:工人得工价,是应当的。--《新·路》

  239、I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.中文:我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧·伯》

  240、Do not judge, or you too will be judged.中文:你们不要论断人,免得你们被论断。--《新·太》

  241、The builder of a house has greater honor than the house itself.中文:建造房屋的比房屋更尊荣。--《新·来》

  242、Each day has enough trouble of its own.中文:一天的难处一天当--《新·太》

  243、Not to do your 'acts of righteousness' before men.中文:不可将善事行在人的面前。--《新·太》

  244、A righteous man may have many troubles.中文:义人多有苦难。--《旧·诗》

  245、Not to put any stumbling block or obstacle in your brother's way.中文:不给弟兄放下绊脚人之物。--《新·罗》

  246、Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.中文:一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧·诗》

  247、A patient man has great understanding, but a quick-tempered man displays folly.中文:不轻易发怒的,大有聪明。性情暴躁的,大显愚妄。--《旧·箴》

  248、Give to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's.中文:该撒的物当归给该撒,神的物当归给神。--《新·太》

  249、When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes disgrace. 恶人来,藐视随来。羞耻到,辱骂同到。--《旧·箴》

  250、A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.中文:人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》

  251、The testing of you* **ith develops perseverance.中文:信心经过试验就生忍耐。--《新·雅》

  252、Better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred. 吃素菜彼此相爱,强如吃肥牛彼此相恨。--《旧·箴》

  253、When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.中文:义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼。--《旧·箴》

  254、There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.中文:掩盖的事,没有不露出来的。隐藏的事,没有不被人知道的。--《新·太》

  255、He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.中文:要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧·诗》

  256、The price of wisdom is beyond rubies.中文:智慧的价值胜过珍珠。--《旧·伯》

  257、Lend to them without expecting to get anything back.中文:要借给人不指望偿还。--《新·路》

  258、As soon as the grain is ripe, he puts the sickle to it.中文:谷既熟了,就用镰刀去割。--《新·可》

  259、Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall. 骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。--《旧·箴》

  260、It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.中文:瘸腿进入永生,强如有两只脚被丢在地狱里。--《新·可》

  261、It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the fire never goes out.中文:缺了肢体进入永生,强如有两只手落到地狱,入那不灭的火里去。--《新·可》

  262、A great forest is set on fire by a small spark.中文:最小的火能点著最大的树林。--《新·雅》

  263、Whoever wants to be first must be slave of all.中文:谁愿为首,就必作众人的仆人。--《新·可》

  264、A wicked man listens to evil lips; a liar pays attention to a malicious tongue. 行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。--《旧·箴》

  265、Joy may end in grief.中文:快乐至极,就生愁苦。--《旧·箴》

  266、For in the same way you judge others, you will be judged.中文:因为你们怎样论断人,也必怎样被论断。--《新·太》

  267、Small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.中文:引到永生,那门是窄的,路是小的,找著的人也少。--《新·太》

  268、You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men's bones and everything unclean.中文:粉饰的坟墓,外面好看,里面却装满了死人的骨头,和一切的污秽。--《新·太》

  269、Even 'sinners' love those who love them.中文:罪人也爱那爱他们的人。--《新·路》

  270、Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, with a continual lust for more.中文:良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。--《新·弗》

  271、He who stands firm to the end will be saved.中文:惟有忍耐到底的,必然得救。--《新·太》

  272、Wise about what is good, and innocent about what is evil.中文:在善事上聪明,在恶上愚拙。--《新·罗》

  273、In fact, no one can enter a strong man's house.中文:没有人能进壮士家里抢夺他的家具。--《新·可》

  274、Wisdom is proved right by her actions.中文:智慧之子,总以智慧为是。--《新·太》

  275、For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.中文:凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。--《新·哥后》

  276、Though all its parts are many, they form one body.中文:肢体虽多,仍是一个身子。--《新·哥前》

  277、Do not let any unwholesome talk come out of your mouths.中文:污秽的言语,一句不可出口。--《新·弗》

  278、It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.中文:骆驼穿过针的眼,比财主进神的国还容易呢。--《新·太》

  279、It is of no value, and only ruins those who listen.中文:不可为言语争辩,这事没有益处的。--《新·提后》

  280、Neither do men pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will run out and thewineskins will be ruined.中文:没人把新酒装在旧皮袋里。若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。--《新·太》

  281、It is not the healthy who need a doctor.中文:健康的人用不著医生。--《新·可》

  282、Let us therefore make every effort to do what leads to peace 务要追求和睦的事。--《新·罗》

  283、A quick-tempered man does foolish things, and a crafty man is hated.中文:轻易发怒的,行事愚妄。设立诡计的,被人恨恶。--《旧·箴》

  284、In regard to evil be infants, but in your thinking be adults.中文:在恶事上要作婴孩,在心志上总要作大人。--《

  285、A fool's lips bring him strife, and his mouth invites a beating. 愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。--《旧·箴》

  286、like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.中文:纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧·诗》

  287、The testimony of two men is valid.中文:两个人的见证是真的。--《新·约》

  288、They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves.中文:外面披著羊皮,里面却是残暴的狼。--《新·太》

  289、The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.中文:恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧·伯》

  290、Has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman, 不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。--《旧·诗》

  291、Where there is a dead body, there the vultures will gather.中文:尸首在那里,鹰也必聚在那里。--《新·路》

  292、It is not good to punish an innocent man, or to flog officials for their integrity. 判罚义人为不善,责打君子为不义。--《旧·箴》

  293、He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither.中文:要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧·诗》

  294、When you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing.中文:你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的。--《新·太》

  295、The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.中文:恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧·诗》

  296、The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.中文:为非作歹的,被义人憎嫌。行事正直的,被恶人憎恶。--《旧·箴》

  297、Age should speak; advanced years should teach wisdom.中文:年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧·伯》

  298、A man who walks by day will not stumble.中文:人在白日走路,就不至跌倒。--《新·约》

  299、Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water? 蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》

  300、No more boasting about men! 不可拿人夸口。--《新·哥前》

本文来源:http://www.longjiam.com/mingrenmingyan/56922.html

    上一篇:卡耐基名言

    下一篇:林肯的名言