《周易》屯卦原文及翻译

| 政治教案 |

【www.longjiam.com--政治教案】

  导语:《周易》内容极其丰富,对中国几千年来的政治、经济、文化等各个领域都产生了极其深刻的影响,下面是《周易》屯卦原文及翻译,欢迎阅读:

  【原文】

  (震下坎上)屯(1):元亨,利贞。勿用有攸往。利建侯。

  初九:磐桓(2)。利居贞(3)。利建侯。

  六二:屯如邅通如(4),乘马班如(5)。匪寇(6),婚媾。女子贞不字(7),十年乃字。

  六三:即鹿无虞(8),惟人于林中(9)。君子几(10),不如舍。往,吝(11)。

  六四:乘马班如,求婚嫣。往,吉。无不利。

  九五:屯其膏(12)。小贞吉,大贞凶;上六:乘马班如,泣血涟如(13)。

  【注释】

  ①屯(zhun)是本卦标题。屯的意思是困难,卦象是表示雨的“坎”和表示雷的“震”相叠加。本卦的内容是讲各种困难的事情。②磐(pan)桓(huan):徘徊难行。③利居贞:占问安居,得到吉兆。④屯如邅(zhan)如:想前进又不前进的样子。⑤班如:回旋不前进的样子。(6)匪寇:不是强盗。(7)字:怀孕。(8)即:接近。这里指追逐。鹿:麋鹿。虞:掌管山林的官,这里指熟悉山林的人。(9)惟:思考,想。(10)几:当机智的“机”用。(11)吝:很艰难。(12)屯:当囤积的“囤”用;膏:肥肉。(13)涟如:水波荡漾的样子,这里形容血泪不断地流淌。

  【译文】

  屯卦:大吉大利,吉祥的占卜。出门不利。有利于建国封侯。

  初九:徘徊难行。占问安居而得到吉利的征兆。有利于建国封侯。

  六二:想前进又难于前进,乘着马车在原地回旋。这不是强盗前来抢劫,而是来求婚。占卜的结果是这个女子不能怀孕,十年之后才能生育。

  六三;追捕康鹿时没有熟悉山林的人当向导,正在想进入密林中去。君子很机智,认为不如放弃追捕。进入密林很艰难。

  六四:乘着马车在原地回旋,因为是去求婚。前进的结果吉利,没有什么不利。

  九五:把肥肉囤积起来。占问小事吉利,占问大事凶险。

  上六:乘着马车在原地回旋,悲痛得血泪流淌不断。

  【解读】

  屯卦用诗一般的语言为我们展示了人世间生存的艰难情景:外出路难行,求婚受挫,追猎受阻,踌躇徘徊和悲痛欲绝的心境。天地神灵固然可以成为精神上的支撑和鼓舞,而摆脱困境的难题,却必须由人们凭借自己的努力来解答。“谋事在人,成事在天”这句古训,让我们在感到无可奈何的同时,也分明听见了人们不甘于向困难和命运低头的心声。成功和胜利的机会,一半掌握在人的手中,另一半掌握在非人力所及的神灵手中。大胆前行,勇敢追求,在不断耕耘的过程中去收获。人类就是这样在与天、地、人不断地斗争中一步一步从远古走向今天的。那企图深入密林的追鹿人,那再次前去求婚的有情人,实在体现了一种英雄气概——不屈不挠地追求。这种精神,也让我们联想到了西方神话传说中不断推巨石上山的西西弗斯。区别在于:一个是真实生活的情景,一个是想象出来的神话。

本文来源:http://www.longjiam.com/jiaoanxiazai/2908.html